Le sombre chapitre de l'histoire inhumaine s'est terminé en 1807, date à laquelle le parlement britannique a adopté la loi sur l'abolition de la traite des esclaves.
ووصلالفصل المظلم للتاريخ اللاإنساني إلى نهايته في عام 1807، حينما وافق البرلمان البريطاني على قانون إلغاء تجارة الرقيق.
L'apartheid était la forme extrême d'exclusion de différents groupes de l'égale participation à la société nationale dans son ensemble.
وقد كان نظام الفصل العنصري أقصى ما وصل إليه استبعاد جماعات مختلفة من المساواة في المشاركة المتكافئة في المجتمع الوطني ككل.
Répondant aux questions relatives aux dépenses occasionnées par le déménagement dans les locaux transitoires au titre du Plan-cadre d'équipement, le représentant du Bureau chargé du Plan-cadre d'équipement a déclaré que l'on avait inclus dans ce budget des dépenses ponctuelles, telles que la déconnexion et la reconnexion des ordinateurs et d'autres appareils et l'achat de nouveaux équipements, le plafond étant fixé à 500 000 dollars, mais que l'essentiel de l'équipement déjà acquis serait réutilisé, sauf si une analyse coûts-avantages indiquait que l'achat de mobilier et d'équipements nouveaux serait plus rentable.
ورداً على تساؤلات بشأن نفقات المكان المؤقت التي تشملها ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر، قال ممثل مكتب المخطط العام إن الميزانية قد أدرجت فيها تكاليف غير متكررة، من قبيل تكلفة فصل وإعادة وصل الحواسيب الحالية والمعدات الأخرى ومبلغ أقصاه 000 500 دولار لشراء أثاث جديد، رغم أن معظم الأثاثات الحالية ستجري إعادة استخدامها ما لم يتضح من تحليل التكلفة والعائد أن شراء أثاثات ومعدات جديدة سيكون أكثر توفيرا للنفقات.